DMM英会話で目指す英検準1級合格!

予備校の日本史講師です。英検準1級取得を目指して、ほぼ毎日オンライン英会話で学んでます。

いつの間にか広がった「真逆」

f:id:kyokosense1107:20220919210753j:image

本日(9/19(月))のお題は、メリアム=ウェブスター辞書が新しく採用した単語の話。

記事はこちら

 

2.Which of the words mentioned in the article did you find interesting?

 

の質問に対しては、

 

I found “pumpkin spice” interesting.

I reserch the meaning of “pumpkin spice ” on internet.

It don't taste of pumpkin despite of its name.

Japanese pumpkin pudding taste like real pumpkin and make a sharp contrast with pumpkin spice.

 

と答えた。

 

「パンプキン🎃スパイス」って名前なのに、カボチャの味がしないなんて笑える😁よね。

 

3.Are there any words in your language that have recently become widely used?

 

の質問に対しては、

 

I would select “Magyaku”.

The word means “opposite ” in Japanese.

In terms of that meaning, there is already the word ``seihantai''.

Most of young people use “magyaku ” instead of “seihantai”.

 

と、答えた。

 

「真逆」って言葉は突然現れて急激に広がった単語だよね。

調べてみたら、2002、03年頃から急に使われるようになって、2004年の流行語大賞の候補にもなったんだそうだ。

 

使うのは圧倒的に若い人❗️。

 

年齢が上になると使う人の割合が急激に少なくなるんだって、60歳以上では男女とも1割未満なんだってさ。

参考記事はこちら

 

実際、Genius 和英辞典なんかには採用されていない。

ちなみにアラ還だけど私は使うよ。

若い人相手の仕事だからね😝

でも、生徒には

「論述では使うなよ🙅‍♀️」って言ってる。