DMM英会話で目指す英検準1級合格!

予備校の日本史講師です。英検準1級取得を目指して、ほぼ毎日オンライン英会話で学んでます。

ウーパールーパー安い

f:id:kyokosense1107:20230316070928j:image

本日のお題はAxolotl絶滅の危機対策として始まったあるキャンペーンについてのお話。

記事はこちら

 

Axolotlとは、メキシコサンショウウオのこと。むしろ、日本ではウーパールーパーとして知られている両生類、amphibian のことである。

 

ウーパールーパーとして、日本ではかなり一般的な動物であることをnative 講師に説明してみた。

 

Japanese people have called Axolotls “Woper--rooper”. 

Japanese people like cute animals.

Woper-roopers have been loved by Japanese people.

The Wooper Looper sells for around $5.9 in Japan.

 

5.9ドルとはだいたい784円前後。

native 講師は、

“Oh! cheap! ”と驚いていた。

 

ちなみに私は sellを他動詞として使って、

 

“They have been sold about 5.9 dollars online store.”

 

と話した。

前置詞のforが入ってなかったのは完全に文法ミス。

レッスン後翻訳アプリを使ってみたたら、自動詞として、sellを使った表現が出てきた。

sellは、自動詞で「売られている」という受け身的な意味を持つことを知った。