DMM英会話で目指す英検準1級合格!

予備校の日本史講師です。英検準1級取得を目指して、ほぼ毎日オンライン英会話で学んでます。

Incurable disease


f:id:kyokosense1107:20231119073229j:image

本日のお題はインドのデリーの大気汚染のお話。

記事はこちら

 

以下のリンク記事によれば、現在の日本は、大気汚染度については、198カ国中で145位だそうで。

世界からみると比較的綺麗な大気を保ってるとのこと。

リンク記事はこちら

 

高度経済成長期生まれの私からみると、隔世の感だねぇ。

インドのデリーの汚れた大気汚染の写真を見ると…

It reminded me of Japan in the early 1960s.

Emissions of industrial gases and liquid waste caused severe air and water pollution in the 1960s.

 

こう考えると、1967年制定の公害対策基本法の効果は大きかったことになるんだな。

 

Since the Basic Law on Pollution Contro(公害対策基本法 was enacted, air and water pollution seem to have gradually improved.

 

Discussion のquestion の最後は、殆どが記事に関係する名言に対する感想を聞く形。

今回は以下のようなものだった。

 

Environmental pollution is an incurable disease(不治の病). It can only be prevented. — Barry Commoner. What are your thoughts on this statement?

 

今回は私はdisagree だな。

多摩川河口付近で育ってきた私は、多摩川の浄化をこの目で見てきた。

そんな私にとっては、環境汚染は決して不治の病などではない。

 

I don't think it's an incurable disease.

Tama River flowing near Haneda airport has been improved on water clearness.

 

予習でここまで準備したんだけど、途中から太めの女性講師がdiabetes糖尿病)のことを語り初めて止まらず、レッスンで語ることはできなかった。

 

彼女は太めで多分糖尿病になってしまったのだろう。

糖尿病も、大気汚染との関係が指摘されている。

でも、これはやっぱ糖分過多の食事や運動不足が主原因だと私は思うけどね。

 

Do you know diabetes ?

と聞かれ、そのくらい知っとるワイと、

Yes, I do.

って答えたら、

So what kind of disease is it?

って聞かれた。

さすがに説明できないよなぁ。

太めの女性講師に対して本音は言えないね。

 

私の本音は

I think the main cause of diabetes is not air pollution, but lack of exercise.

なんでね。