DMM英会話で目指す英検準1級合格!

予備校の日本史講師です。英検準1級取得を目指して、ほぼ毎日オンライン英会話で学んでます。

加工していない炭水化物食品なんて


f:id:kyokosense1107:20210929095457j:image

highly processed carbohydrates(高度に加工した炭水化物食品)を沢山食べると、 体の insulin levelsが上がって、我々のfat cellsがglucoseを貯めちゃうらしい、エネルギーとして使わなくなってしまうってわけだ。 

 

記事はこちら

 

でもさ。

「高度に加工した炭水化物食品を食べるな」って言われてもね。

Are there any unprocessed carbohydrate foods in our life?
Bread, pasta and white rice are all processed.

 

「玄米」ってのもあるよとnatives講師に言われたけど、

 You know Japanese rice ball.

It is difficult to make rice ball with unpolished riae.

と答えたら、納得してくれた。

 

実は「おにぎり🍙を作るには、米に粘り気が必要だから」って nuanceを加えたかったんだよね。

和英辞典によれば、「粘り気のある米」って

sticky riceって言うらしい。

あぁそうだ。

スティック糊のstick(くっつく)の派生語だよね。